Saturday, 2 June 2012
读万卷书 行万里路
跟书结缘在小学
我爸买了一套三十册的中西古典儿童文学
整个学校假期 就沉溺在书堆里
后来搬家 这套书就被运回槟城老家摆着
祖母有一次告诉我
在她视力还能阅读时
偶尔也会拿来看看
她还直说很好看
爱书的程度可以说是痴了吧
阅读的习惯陪我走过人生各种时期
常是解惑 抒发 启发 甚至解闷的良伴
开始结伴旅行 在大二那年
当时在威尔斯的一个小镇
租了一间小木屋
五个女生就这样走马看花
住了几天 领略些许小镇的生活
开始独立生活后
发现旅行的美
期许能到处走走 看看
在跟朋友交流旅行计划
被问最想去那里时
常被投射质疑的眼光
为何会选择那些地方
-- 印度 西藏 不丹 挪威 芬兰 瑞典 冰岛
一些是刚起步的国家 一些则是已高度发展的地方
这旅游盘缠可是很可观唷
Labels:
中文
Monday, 28 May 2012
Sunday, 27 May 2012
《小王子》- 1
尝试翻译《小王子》
1.
在我六岁的时候,我在一本叫作《大自然真实故事》的书中,看到一幅壮丽的图画。书里记载发生在原始森林中真实的故事。画面描绘一只正在吞噬动物的蟒蛇。这里有一张复制图。
书里叙述,蟒蛇在捕获猎物后会将它完全吞进肚里,不需要咀嚼的动作。再饱食之后,他们会进入长达六个月的休眠,一直到将食物消化为止。
之后,对于这些丛林历险的事迹,我陷入了沉思。经过一段时间的练习,我成功的使用彩色铅笔画出我的第一幅画作 -- 我的第一号作品。它看起来像这样。
我将我的力作拿给大人们看,并且问他们画面是否令人害怕?
但是,他们的回答,“谁会害怕一顶帽子?”
我画的不是帽子,它是一只蟒蛇正在消化着一只象。自从大人们不能意会我的画后,我又尝试画了另一幅,这一次是蟒蛇肚里的透视图,因此大人们才明白画的意思。他们总是需要辅助的解释才能明白。我的第二号作品,看起来像这样。
大人们这次的反应是,不管是画外观或是透视图也好,他们建议我将画蟒蛇的时间用来投入在地理、历史、数学和文法上。在经历了第一号作品和第二号作品的挫折后,这是为什么,我在六岁的时候放弃了可能成为一位伟大画家的梦想。大人们不了解小孩的想法,以至于,小孩总是要费尽唇舌为自己辩解。
因此,我选择了另一项专业 -- 飞行员。我几乎飞越了世界各地,事实证明地理对我确实很有用。从空中晃眼一看,我能精准的辨识中国或是亚利桑那州;这项常识非常重要,尤其是在夜间飞行迷航的时候。
在我的人生经历中,我遇到许多人对现实结果的极度关注。周旋在成人的世界,让我对他们有深刻的了解,这个看法从来没有改变。
每当我遇到一个让我认为深明究理的成人时,我会尝试给他们看我收藏多年的第一号作品。我会试着发掘对真像有真实见解的人。但是,不管是他或她,总是回答,
“是一顶帽子嘛!”
然后,我就不会跟他们聊有关蟒蛇、原始森林或是星星的故事。我会把自己拉回到和他们相同的位置。我会跟他们聊桥梁、高尔夫球、政治和领带。他们总是会很高兴认识了一位通情达理的人。
Labels:
《小王子》
Wednesday, 23 May 2012
Saturday, 19 May 2012
Friday, 4 May 2012
About Time
On a journey of horological discovery......It started 3 years ago, awaiting to grow into something meaningful.
Labels:
About Horology
Saturday, 28 April 2012
恒常或在变 Perpetual or Transform
凌晨五时钟响内心天人交战
去还是不去
大环境在变
人对基本民主的诉求
太多了吗
有错吗
What people want is something so fundamental
Only if they really see it and respect it
Labels:
中文
Subscribe to:
Posts (Atom)





